بایگانی

بایگانیِ دسته‌ی ‘روستاها’

تصاویری از سیزده بدر / م. آرین پور

9 آوریل 2010 بیان دیدگاه

سیزده  فروردین  ۱۳۸۹

کاهی – سربیشه – خراسان جنوبی

عکاس: محمدرضا آرین پور


سیزده  فروردین  ۱۳۸۹

سیزده فروردین ۱۳۸۹

بیشتر بخوانید…

گزارش تصویری از برداشت گل نرگس (م. آرین پور) / Photos of Narcissus harvest

27 ژانویه 2010 ۱ دیدگاه

Narcissus harvest

Dastgerd Village, Khusf, South Khorasan province

Jan. 2010

By: M. R. Arianpour

روستای دستگرد از توابع بخش خوسف – خراسان جنوبی

دیماه هزار و سیصد و هشتاد و هشت

تصاویر از : محمدرضا آرین پور


برداشت گل نرگس / دستگرد خوسف

برداشت گل نرگس / دستگرد خوسف

برداشت گل نرگس / دستگرد خوسف

برداشت گل نرگس / دستگرد خوسف

برداشت گل نرگس / دستگرد خوسف

برداشت گل نرگس / دستگرد خوسف

برداشت گل نرگس / دستگرد خوسف

برداشت گل نرگس / دستگرد خوسف

برداشت گل نرگس / دستگرد خوسف

برداشت گل نرگس / دستگرد خوسف

برداشت گل نرگس / دستگرد خوسف

برداشت گل نرگس / دستگرد خوسف

برداشت گل نرگس / دستگرد خوسف

برداشت گل نرگس / دستگرد خوسف

برداشت گل نرگس / دستگرد خوسف

برداشت گل نرگس / دستگرد خوسف

برداشت گل نرگس / دستگرد خوسف

برداشت گل نرگس / دستگرد خوسف


تمام حقوق نوشته ها و تصاویر این تارنما، تحت لیسانس Creative Commons و متعلق به خراشاد میباشد لذا استفاده از تصاویر و نوشته های آن در نشریات, روزنامه ها، سایت ها و وبلاگها, تنها با ذکر منبع به همراه درج لینک خراشاد, بلامانع است.

Creative Commons License
Texts, Images, Audio and Video by KhorAshaD is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License


تصاویر زیبایی از روستای آرک (م. آرین پور) / Photos of Ark Village

24 آوریل 2009 12 دیدگاه

تصاویری از روستای آرک

شهرستان بیرجند، استان خراسان جنوبی

محمدرضا آرین پور

فروردین 1388

Photos of Ark Village

Khusf, Birjand County

Mar. 2009

photo by: M. A. Arianpour


روستای آرک در ٣٥ کیلومتری مرکز بخش خوسف و در دامنه رشته کوه های معروف به آرک و بین آباد واقع شده است. برخورداری از آب وهوای کوهستانی و آب شیرین و گوارا برای آشامیدن و کشاورزی به این روستا صفای دیگری بخشیده است.

آبشار بسیار زیبایی که در بین باغات و از محل قنات تا مزارع گسترده شده، آرک را به روستای طرح گردشگری تبدیل کرده و پنیر محلی و زردآلوی آن در شهرستان بیرجند منحصر به فرد است.


روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

قلعه روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

قلعه روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند

روستای آرک - بخش خوسف - شهرستان بیرجند


سایر تصاویر عکاس/ Other Photos


تمام حقوق نوشته ها و تصاویر این تارنما، تحت لیسانس Creative Commons و متعلق به خراشاد میباشد لذا استفاده از تصاویر و نوشته های آن در نشریات, روزنامه ها، سایت ها و وبلاگها, تنها با ذکر منبع به همراه درج لینک خراشاد, بلامانع است.

Creative Commons License
Texts, Images, Audio and Video by KhorAshaD is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License


KhorAshaD

تصاویری از دشت لاله ها ، بسطاق شهرستان سرایان (م. آرین پور)/ Field of Tulips, Bostagh, Sarayan County

9 آوریل 2009 10 دیدگاه

تصاویری از دشت لاله ها ، روستای بسطاق

شهرستان سرایان، استان خراسان جنوبی

محمدرضا آرین پور

فروردین 1388

Field of Tulips

Bostagh, Sarayan County

Mar. 2009

photo by: M. A. Arianpour


دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان

دشت لاله ها- روستای بسطاق - شهرستان سرایان


سایر تصاویر عکاس/ Other Photos


تمام حقوق نوشته ها و تصاویر این تارنما، تحت لیسانس Creative Commons و متعلق به خراشاد میباشد لذا استفاده از تصاویر و نوشته های آن در نشریات, روزنامه ها، سایت ها و وبلاگها, تنها با ذکر منبع به همراه درج لینک خراشاد, بلامانع است.

Creative Commons License
Texts, Images, Audio and Video by KhorAshaD is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License


KhorAshaD

سفری در مه و باران به روستای سیدان، روستایی که 100 درصد جمعیت آن سید هستند (م. آرین پور) / Photos of Seyyedan Village

24 دسامبر 2008 17 دیدگاه

سفری در مه و باران به روستای سیدان

روستای علامه  فرزان، آیت الله  تهامی و جد مادری رئیس قوه قضاییه ، آیت الله هاشمی شاهرودی

آذر ماه 1387

تصاویر و نوشته ها از محمدرضا آرین پور

Photos of Seyyedan Village

Dec. 2008

photo and text by: M.A. Arianpour


بیشتر بدانید

روستای سیدان ، روستایی است در دهستان فخرود از توابع بخش قهستان شهرستان درمیان در استان خراسان جنوبی. این روستا در 60 کیلومتری شمال شرق شهر بیرجند واقع است.  جمعیت آن  بر اساس آمار  سال 1385 ،  بالغ بر 412 نفر (101 خانوار)  است .

موقعیت این روستا را ببینید

seyedan

نام این روستا برگرفته از اهالی آن است  که همگی از سادات (سید) هستند.  این روستا  همچنین زادگاه علمای دینی بسیاری است. از جمله می توان به  آیت الله سید حسن تهامی و علامه سید محمد فرزان اشاره نمود.  این روستا زادگاه  خاندان مادری سید محمود هاشمی شاهرودی، رئیس کنونی قوه قضاییه ایران نیز می باشد. جد مادری هاشمی شاهرودی به نام آیت الله سید علی مدد موسوی، یکی از علمای دینی این منطقه و از شاگردان میرزای نائینی در دوران مشروطه بوده است که آرامگاه وی هم اکنون در این روستا واقع است.


نمای روستا

نمای روستا ،روستای زیبا با خانه های روی هم در بلندای کوههای سر به فلک کشیده ،خانه های گلی در کنار هم جلوه ای از مشارکت واتحاد را به نمایش گذاشته است


seyedan_khorashad1
قلعه روستا ،بلند ترین نقطه روستا ،قلعه ای که زمانی حافظ روستائیان در برابر حمله دشمنان بوده است

seyedan_khorashad2seyedan_khorashad3

مقبره آقا سید مرتضی از نوادگان امام موسی جعفر(ع)-(تصویر: آیت الله سیدعلی مدد موسوی) این جا مقبره بزرگانی است که از نسل گذشته تا کنون در دلها مانده اند وما به آنها افتخار میکنیم وبه یاد آنها زنده ایم


seyedan_khorashad4

کوچه ها وباغ های زیبا روستا با ترنم باران وقطره های آب ومه اطراف آن، چشم هر ببینده ای را خیره میکند وهمه ما را به تحسین وا میدارد تا خدا را شاکر باشیم بخاطر این همه نعمت


seyedan_khorashad51

آسیاب قدیمی روستا ،روزگاری کشاورزان را بدور خود جمع مینموده ،تا محصولش را برای آرد کردن آماده کند واکنون دیگر از آن کشاورزان وآسیاب خبری نیست وبه تاریخ سپرده شده است


seyedan_khorashad6
باغ های روستا ،امید روستائیان وکشاورزان ،باران کم کم برروی درختان فرو د می آمد وروز های آینده این درختان با این آب ها سرسبز خواهد شد

seyedan_khorashad7seyedan_khorashad8

کشاورزان روستا،روستائیان زحمتکش با تلاش خود باغ های زیبا ومحصولات مفیدی را به من وشما ارائه میدهند.وحاصل دسترنج این کشاورزان گاهی به بهاء اندک توسط واسطه ها خریداری میشود تلاش کشاورزان نادیده انگاشته میشود


seyedan_khorashad10

درختان استوار،این تاریخ کهنسال واستوار حکایت از گذر تاریخی براین درختان دارد


seyedan_khorashad11seyedan_khorashad12
کوچه های روستا ،باریک اما زیبا وبا اتحادی همگون، مردم را به میان خود میکشد وهر روز شاهد تردد روستائیان از خود است

seyedan_khorashad13
حسینیه روستا،محل دلشیفتگان ،محلی برای ارتباط با خدا،محلی برای راز ونیاز با آفریدگار زمین وزمان

seyedan_khorashad14
بلند گوی روستا،بر بلند ترین نقطه روستا با صدای دلنشین موذن ،همه را به مسجد فرا میخواند

seyedan_khorashad15
خانه ها ،پناهگاه خوبی برای روستائیان ،محلی برای آسایش وآرامش بعد از یک روز کاری ومحلی برای دعوت میهمان ودیدار دوستان وخویشان

seyedan_khorashad_17seyedan_khorashad_18seyedan_khorashad_19

وقتی به روستا رسیدم باران ارامی بر گونه کشاورزان میریخت وانها را میدیدم که دسته دسته به ورودی روستا میرفتند ومنتظر آمدن چند کربلایی به روستا بودند آنها را دیدم وگفتیم زیارت قبول . یا حسین مظلوم (ع)


seyedan_khorashad_20

درخت با باران زنده میشود وما انسانها با آنها زنده ایم دنیا چرخه ای است که تکرار میشود وابر مه باد خورشید در کارند تا تو نانی به خوری وغفلت نکنی .


seyedan_khorashad_21

شاخه های زرشک،  با خار وشاخک های آن جلوه ای از زیبایهایی طبیعت است


seyedan_khorashad_22

پرچم یا مهدی ادرکنی وروز جمعه ،دل همه را بسوی حضرت حجت سوق میدهدوهمه را به انتظارش سوق میدهد


seyedan_khorashad_23

شهداء، میراثی ماندگار از شهامت ها وایثار ها برای وطن عزیز ایران.دوستت داریم ای ایران


تمام حقوق نوشته ها و تصاویر این تارنما، تحت لیسانس Creative Commons و متعلق به خراشاد میباشد لذا استفاده از تصاویر و نوشته های آن در نشریات, روزنامه ها، سایت ها و وبلاگها, پس از اطلاع نویسنده و یا مدیریت تارنما، تنها با ذکر منبع به همراه درج لینک خراشاد, بلامانع است.

Creative Commons License
Texts, Images, Audio and Video by KhorAshaD is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License


سایر تصاویر عکاس/ Other Photos


ماخونیک، نگاهی دیگر (م. آرین پور) / Photos of Makhunik

20 دسامبر 2008 ۱ دیدگاه

ماخونیک، نگاهی دیگر

آبان ماه 1387

تصاویر از محمدرضا آرین پور

Photos of Makhunik

Nov. 2008

photo by: M.A. Arianpour


بیشتر بدانید:

More:

Makhunik, Iran’s isolated Lilliput


ماخونیک

ماخونیک

ماخونیک

مرمت خانه ها در ماخونیک

ماخونیک

ماخونیک

یکی از اهالی ماخونیک

یکی از اهالی ماخونیک

یکی از اهالی ماخونیک

یکی از اهالی ماخونیک

یکی از اهالی ماخونیک

کودکی از اهالی ماخونیک

یکی از اهالی ماخونیک

یکی از اهالی ماخونیک

ماخونیک

ماخونیک

ماخونیک

ماخونیک


تمام حقوق نوشته ها و تصاویر این تارنما، تحت لیسانس Creative Commons و متعلق به خراشاد میباشد لذا استفاده از تصاویر و نوشته های آن در نشریات, روزنامه ها، سایت ها و وبلاگها, پس از اطلاع نویسنده و یا مدیریت تارنما، تنها با ذکر منبع به همراه درج لینک خراشاد, بلامانع است.

Creative Commons License
Texts, Images, Audio and Video by KhorAshaD is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License


سایر تصاویر عکاس/ Other Photos


نوشته بعدی>> من کتاب هستم (د. خدادوست) / (I am a Book (Persian Stage play

نوشته قبلی >> تصاویری از قطع غیرقانونی و شبانه 57 اصله درخت در بیرجند / Illegal tree-cutting in Birjand


تصاویر زیبایی از برداشت زعفران در فریز – خوسف / Saffron Harvest in Feriz – Khusf

24 نوامبر 2008 5 دیدگاه

تصاویر زیبایی از برداشت زعفران در فریز – خوسف (با حضور عکاسانی از بیرجند، تهران، کرمان و…)

تصاویر از محمدرضا آرین پور

Saffron Harvest in Feriz – Khusf – Iran

Photos by: M.A.Arianpour


مرتبط:


برداشت زعفران - روستای فریز

برداشت زعفران - روستای فریز

برداشت زعفران - روستای فریز

برداشت زعفران - روستای فریز

برداشت زعفران - روستای فریز

برداشت زعفران - روستای فریز

برداشت زعفران - روستای فریز

برداشت زعفران - روستای فریز

برداشت زعفران - روستای فریز

برداشت زعفران - روستای فریز

برداشت زعفران - روستای فریز

برداشت زعفران - روستای فریز

برداشت زعفران - روستای فریز

برداشت زعفران - روستای فریز

برداشت زعفران - روستای فریز

برداشت زعفران - روستای فریز


تمام حقوق نوشته ها و تصاویر این تارنما، تحت لیسانس Creative Commons و متعلق به خراشاد میباشد لذا استفاده از تصاویر و نوشته های آن در نشریات, روزنامه ها، سایت ها و وبلاگها, پس از اطلاع نویسنده و یا مدیریت تارنما، تنها با ذکر منبع به همراه درج لینک خراشاد, بلامانع است.

Creative Commons License
Texts, Images, Audio and Video by KhorAshaD is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License


سایر تصاویر عکاس/ Other Photos


نوشته بعدی>> فید یا خوراک چیست …. مزایای استفاده از آن / آموزش تصویری به زبان ساده

نوشته قبلی >> تصاویری از بدرقه حجاج اهل خراشاد – بیرجند (م. آرین پور)

سفر به روستای تاریخی و شگفت انگیز چنشت / سرزمین رنگها، سرزمینی که زنان حکومت می کنند!

22 ژوئیه 2008 30 دیدگاه

سفر به روستای تاریخی و شگفت انگیز چنشت / سرزمین رنگها، سرزمینی که زنان حکومت می کنند!

روستای چِنِشت، (Chenesht) یکی از روستاهای بخش نهارجان شهرستان سربیشه در استان خراسان جنوبی است.

 

نمای کلی روستای چنشت

نمای کلی روستای چنشت

 

جمعیت این روستا بنا به سرشماری مرکز آمار ایران 1009 نفر بوده که از این تعداد، 620 نفر باسواد می باشند.

این روستا به علت جاذبه های طبیعی، تاریخی و فرهنگی به عنوان یکی از روستاهای هدف گردشگری در استان خراسان جنوبی شناخته می شود.

چنشت در میان رشته کوه باقران قرار گرفته و فاصله آن تا بیرجند، مرکز استان خراسان جنوبی، 60 کیلومتر است.

در مورد وجه تسمیه این روستا، چنین می گویند : (در این باره، پی نوشت را نیز مطالعه نمایید)

  • - به علت وجود 4 رودخانه فصلی در این روستا، نام آن “چند شط” بوده که به مرور زمان تبدیل به چنشت شده است.
  • - چنشت را هم وزن “بهشت” می دانند، که پیش از این به علت زیبایی طبیعی و وجود 4 رودخانه فصلی و نیز سرسبزی آن، گروهی از دامداران در سالیان دور، این منطقه را جهت سکونت خود برگزیدند و به مرور زمان، نام کنونی را به خود گرفته است. 

    دخترانی از چنشت

    دخترانی از چنشت

همانطور که اشاره شده این روستا دارای ویژگیهای طبیعی، تاریخی و فرهنگی قابل توجه ایست که به اختصار به آن اشاره می شود:

ویژگیهای طبیعی:

روستای چنشت به علت قرار گرفتن در میان 4 رودخانه و نیز کوهستانی بودن آن، دارای باغات و مزارع بسیاریست. آب و هوای آن معتدل کوهستانیست که از زمستانهای سرد و تابستانهای خنک برخوردار است. ارتفاع آن از سطح دریا برابر 2150 متر است.

غارهای تاریخی چنشت:

 

آرامگاه سید�امد علوی

آرامگاه سیدحامد علوی

 

در این روستا و در دامنه کوه، 2 غار به نام غار چنشت و غار چهل چاه قرار گرفته است.

غار چنشت، در شمال روستا قرار گرفته و بر اثر زمین لرزه های  رخ داده در طول تاریخ، پدید آمده است.  غار حدود 60 متر طول دارد و عبور از مناطق مختلف آن به سختی امکان پذیر است.  در این غار بازمانده اجساد، استخوانهای درهم شکسته انسان ، ابزار و پارچه، چرخ نخ ریسی و  ظروف مربوط به هزاره دوم و سوم پیش از میلاد، به چشم می خورد.

 

دختری از اهالی چنشت

دختری از اهالی چنشت

 

همچنین بازمانده اجساد سید حامد علوی و فرزندانش در این غار  یافت شد و به بیرون غار انتقال پیدا کرد.

غار چنشت بنا به اسناد تاریخی در سال 614 هجری قمری توسط سیدمحمد مشعشع کشف شد. وی پس از کشف، نسبت به انتقال اجساد سیدحامد علوی و فرزندانش (که از خاندان وی بودند) به بیرون این غار اقدام نمود و آرامگاهی برای آنها در روستای چنشت بنا نمود.

سید حامد علوی  و فرزندانش از شیعیان دوران خلافت عباسی بودند که به ناگزیر در این غار پنهان شده و سرانجام توسط سربازان حکومت عباسی در داخل غار کشته می شوند.

همچنین در غار چهل چاه که در نزدیکی غار چنشت قرار دارد، اجساد 14 نفر مرد، زن و کودک مشاهده می شود که احتمالا

 

نمایی از باغات چنشت و زنان چنشت

نمایی از باغات چنشت و زنان چنشت

 

در غار پناه آورده اند و بر اثر گل گرفتن ورودی غار و بستن راه فرار آنها در داخل غار کشته شده اند.

آنچه که شخصا از بزرگان خراشاد شنیدم، چون راه ارتباطی آن زمان چنشت از خراشاد بوده، در دهه 40 خورشیدی، گروهی از زمین شناسان و باستان شناسان آمریکایی و ایرانی را مشاهده می کنند که جهت مطالعات بیشتر غارهای چنشت، به این منطقه می آیند.

آداب و رسوم:

1- لباس محلی

لباس مردم اين روستا از نوع خاصی است كه كمتر در نقاط ديكر استان يافت می شود. البته لباس مردان در چند سال اخير به لباس ساير مردم منطقه شبيه شده است. اما بزرگان و پيران از لباس ديگري كه شامل يك پالتوي بلند كه تمام بدن را مي پوشد و شال سر و در برخي مواقع از كلاه معمولي استفاده مي كنند.

 

نمونه ای از لباس م�لی زنان چنشت

نمونه ای از لباس محلی زنان چنشت

 

لباس زنان آنها كه در نوع خود يك جاذبه است ، از رنگهای شاد و متنوع تشکیل شده و شامل سه قسمت چارقد قرمز يا آبي گلدار، كلاه نقره ای و نقره دوزی شده و پیراهن زنانه به رنگهای سبز و قرمز يا آبی است كه امروزه بيشتر در مراسمها از ان استفاده می نمایند.

2- حرفه و پیشه:

با اینکه حرفه اصلی مردم روستا، کشاورزی و دامداریست … با این حال، از قدیم الایام برخی مردان این روستا به حرفه گدایی اشتغال داشتند و گدایی جزیی از حرفه برخی از اهالی این روستاست. بوِیژه در فصل زمستان که فعالیت های کشاورزی امکانپذیر نبوده است.

این حرفه نه تنها از جانب اهالی روستا، منفور نیست بلکه شغلی شریف است و نشاندهنده مردانگی یک مرد به شمار می رود به طوریکه خواستگاری از یک دختر در چنشت، نیازمند گذراندن دوره گدایی در شهرهای بزرگ است ، در غیر اینصورت جواب خانواده عروس به خواستگار منفی خواهد بود!

 

بافت مسکونی و قدیمی چنشت

بافت مسکونی و قدیمی چنشت

 

در فصل پاییز و زمستان، مردان چنشت برای انجام حرفه خود به شهرهای بزرگ می روند و تنها زنان، کهنسالان و کودکان هستند که باقی می مانند در نتیجه عملا اداره روستا در نیمی از سال، بدست زنان می افتد.

یکی از آشنایان بنده که قریب به 25 سال پیش به عنوان مدیر و معلم مدرسه چنشت بود، می گوید، در آن زمان تنها مرد این روستا ، من بودم و روستا، روستای زنان بود!

هنوز هم حرفه گدایی در میان برخی از مردان این روستا باقیست به طوریکه گسترده تر، حرفه ای تر و حتی بین المللی شده و بنا به سخن مدیرکل اجتماعی استانداری خراسان جنوبی،  برخی در خارج از کشور از جمله دبی، نیز به گدایی مشغولند.

لازم به ذکر است که  حرفه گدایی از سر احتیاج نیست بلکه به صورت یک فرهنگ و رسم اجتماعی درآمده که می بایست توسط اهالی رعایت شود.

 

نمایی از باغات چنشت

نمایی از باغات چنشت

 

 


آثار تاریخی:

 

پیرزنی از اهالی چنشت

پیرزنی از اهالی چنشت

 

بافت مسکونی روستا ، آرامگاه یا مزار سیدحامد علوی و فرزندانش، غار چنشت و چهل چاه از جمله آثار تاریخی این روستا هستند.


 

این روستا به عنوان یکی از روستاهای هدف گردشگری استان خراسان جنوبی شناخته شده است در نتیجه به مانند ماخونیک، گردشگرانی از سایر نقاط ایران به این روستا می آیند.

پی نوشت 1 :

در رابطه با نام “چنشت”؛ دکتر واعظی راد، ایمیلی فرستادند و نظرشان را در مورد نام این روستا بیان کردند…. که احتمال درست بودن نظرشان هست و بنده نیز موافق هستم:

سلام استفاده کردیم مبسوط. لکن عرض بنده این است که فرمایش شما در مورد وجه تسمیه چنشت نمیتواند چندان صحیح باشد چون کلمه شط بر لسان مردم ما جاری نبوده ونیست و در چنین مواقعی مرسوم ایران و نیز خراسان بوده که از کلمه رود استفاده میکرده اند مثل ماهیرود و بمروددر همین منطقه خودمان. من احتمال میدهم که این نام دارای منشائ زردشتی یا حداقل مربوط به دوره اشکانیان باشد بر سیاق الباقی نام ها در این منطقه مثل خوسف، خراشاد، استانست(که شاید استادذیس اوستا باشد) چاچ که در شاهنامه نیز امده است: بمالید چاچی کمان را به دست.. خروش از خم چرخ چاچی .. (البته این چاچ نیست منظورم این نام است)و مثلا پسوک که نام فرشته ای است دردین زردشت به عنوان نگهدارنده دام و دستگرد و بشکز ونیز گیو و اصقول که در همسایگی چنشت هستند ونامهای شناخته شده ایران قدیمند.

و یا چهکند و دریباغ و اسپورگ و رزگ و ماژان و .. میبینید که همه اسامی اصیل ایرانی هستند لذا دلیلی ندارد که این ده که قطعا قدمتی دیرینه دارد نامی ماخوذ از عربی داشته باشد. ما مشابه این کلمه رادر زبانهای کهن ایرانی زیاد داریم که باید زبانشناسان بیشتر به ان بپردازند من هم صرفا فضولی کردم موفق باشید…

لازم به ذکر است که وجه تسمیه فوق ذکرشده در متن مقاله، برگرفته از سایت میراث فرهنگی خراسان جنوبی بود، که این امکان وجود دارد که در راستای عربیزاسیون! ، چنین وجه تسمیه را تشخیص داده باشند ! ….

راهنما:

خوسف = Khusf    خراشاد = Khorashad   استانست=Stanest    چاچ=Chach    پسوک=Pasouk     دستگرد=Dastgerd    بشگز=Beshgaz   گیو=Giv  اصقول=Sghoul   چهکند=Chahkand    دریباغ=Doribagh     اسپورگ=Spourg   رزگ=Rezg   ماژان=Majan

پی نوشت 2:

جناب آقای سجادی نظری داده اند که لازم بود در متن بیاید .. البته قبل از آن، این توضیح لازم است که قصد ما به هیچ وجه توهین نبوده و همانطور که اشاره شده است در متن این حرفه منفور نیست … تنها قصد معرفی این روستای تاریخی و شگفت انگیز را داشته ایم تا به گردشگر بیشتری را به این روستا بکشانیم … (کاش ایشان سایر مطلب متن را نیز به حساب می آوردید که به معرفی جاذبه های تاریخی، باستانی و فرهنگی چنشت پرداخته ایم) ولی دیکته مان، غلط داشت ! …. ضمن اینکه نوشتن  بخش عمده متن در باب حرفه برخی مردان این روستا تنها  بر مبنای سخنان جناب قاسمی نداف (یا قاسم زاده نداف)، مدیرکل امور اجتماعی استانداری خراسان جنوبی بوده است که لینک آن در منبع این متن آمده است (ماجراهای گداهای بین المللی خراسان جنوبی )  … وگرنه ما نه قصدش را داشتیم و نه جرات توهین نداریم به اهالی شریف چنشت …  به هر حال اینجانب به شخصه از همه کسانی که تصور نموده اند توهینی نموده ام و این مطلب باعث آزرده خاطر شدن آنها شده است … عذر می خواهم و شخصا نسبت به اصلاح بخشهایی از متن اقدام نمودم …

چون کسی از اهالی آنجا نظری نداده بود، مبنا را براساس درست بودن ادعای آن مسئول قرار دادیم … که بنا به نظر جناب سجادی اشتباه است.  ضمنا بنده در مورد بخش و سایر مسایل شخصا بی اطلاع هستم … و نمی دانم دقیقا موضوع چیست، چون کیلومترها از ایران دور هستم …

نظر ایشان:

باسلام وخسته نباشید جای بسی تاسف است از مردم تحصیل کرده وبا فرهنگ خراشاد در روز گار حاضر که همه در یک دهکده ی اینتر نتی زندگی مینمائیم وتمام مردم دنیا قادر به خواندن وبلاگهای یکدیگر می باشند وهر کسی می توانددیگری را تخریب نماید. و با توجه به اینکه می دانیم حتما در این دنیای کوچک دیر یا زود بهم سر وکار پیدا می نمائیم خصوصامردم خراشاد وچنشت از قدیم با یکدیگر ارتباط نزدیکی داشته اند وهمدیگر رابه خوبی می شناسند واز اینکه نوشته اید در این روستا همه گدا هستند وطبق اظهارات دوستنتان که آنجا معلم بوده اند تنها مرد روستا در زمستان ایشان بوده اند یا برای گرمی وبلاگتان این مطلب را نوشته اید یا با تمام شناختی که دارید ناآگاه وبی اطلاع هستید والا دو نفر از آن محل در اینجا معلم بوده اند که  هردوی آنها مارا بخوبی می شناسند واگر زیاده گویی نباشد 80% اهالی خراشاد مارا می شناسند ومیدانند که اگر از گرسنگی بمیریم در توان ما نیست حتی بطور قرض الحسنه از کسی یک لقمه نان بگیریم وخیلی ها تا کنون در خانه ما نان خورده اند که ما راه منزل شان را بلد نیستیم حتی از همان دوستان خراشاد شما و چنانچه در محلی چند نفر مشکل داشته باشند نمی شود همه را با یک چوب زد مثلا در جلوی بیمارستان امام رضا تعدادی تکدی گری مینمایند آیا همه ی مردم بیرجند گدا هستند ویا در کنار دیوار قلعه عده ای می نشینند ومردم به آنها کمک می نمایند آیا همه را باید به حساب بیرجند نهاد. از طرفی اعلا م نموده اید که به خارج از کشوزر برای گدایی می روند در صورتیکه جز عده ای که برای زیارت مکه وکربلا وسوریه آن هم از طریق کاروان به زیارت مشرف گردیده اند چنانچه شما یک نفر را پیدا بفرمایید که در کشور دیگری مشاهده شده است بنده حاضرم یک زیارت بیت الله الحرام را برای شما نذرنمایم ودر همان روستا که شما اینطور برایش می نویسید از نظر اطلاع بیان می کنم تنها در خانواده ما بنده خودم کارشناس ریاضی هستم دختر بزرگم استاد ریاضی در دانشگاه برمن آلمان می باشد ودختر کوچکترم مهندس مکانیک از دانشگاه بیرجند است وپسر بزرگم مهندس الکترونیک از دانشگاه مشهد وپسر دوم من دانشجوی کارشناسی ریاضی دانشگاه مشهد است.دو نفر دیگر در خانواده ما لیسانس حقوق وکامپیوتر می باشندضمن این که تعدادی دیپلم داریم که امری طبیعی است. و بی انصافی می نمائید هر مطلبی را که درپای منقل می شنویید در وبلاگتان می نویسید.و جناب آقای توفیقی نیا با پوزش اعلام فرمودند بنده آنچه را می نویسم فقط بخاطر شناخت فرهنگ مردم بیرجند است ومطالب چنشت را از روی وبلاگ خراشاد برداشت نموده ام وخودم اطلاعی در این مورد ندارم.وشما که قصد دارید روستای تان را که از چنشت جمعیتش کمتر است به بخش تبدیل بفر مایید بدانید وآگاه باشید چند روز قبل یکی از دست اندر کاران به بنده تلفن زدند ومی خواستند مردم چنشت را متقاعد نمایم موافقت خود را با پیوستن به بخش خراشاد اعلام بفرمایند که اولین حرف آنها همین مطالب قید شده در وبلاگ خراشاد بود. ومی گفتنداز یک طرف روستای مارا تخریب می نمایند واز طرف دیگر از ما کمک می خواهند. لذا امید است با شناخت وتحقیق بیشتر مطالب تان را یاد داشت بفر مایید. و بخاطر رعایت انصاف متن فوق را در وبلاگتان قید نموده تا من بعد مشکلی پیش نیاید.وتعدادی از اهالی که در گذشته بخاطر مشکلات زندگی مجبور به ترک محل بوده اند اکثر آنها فوت نموده اند واگر چند نفری باقی مانده است مطمعنا تاچند سال دیگر که انشا الله خراشادبه بخش تبدیل شود ودولت خدمتگذار امکانات لازم را در اختیار آنها بگذارد وبیسوادی در آنجا هم مانند خراشاد ریشه کن گردد وچند نفری در ارگانها صاحب پست وموقعیتی گردند خود بخود این مسئله حل خواهد شد .از این که مصدع اوقات شریفتان گردیدم پوزش می طلبم خدا نگهدار.

 

منابع:

اطلاعات خودم!

پایگاه اطلاع رسانی سازمان میراث فرهنگی خراسان جنوبی – غار چنشت

کتاب بیرجند نگین کویر – غار چنشت و چهل چاه

تصاویر آقای محمدرضا آرین پور

ماجراهای گداهای بین المللی خراسان جنوبی

در همین رابطه: سفر به روستای شگفت انگیز ماخونیک / سرزمین لی لی پوت های ایران


تمام حقوق نوشته ها و تصاویر این تارنما، تحت لیسانس Creative Commons و متعلق به خراشاد میباشد لذا استفاده از تصاویر و نوشته های آن در نشریات, روزنامه ها، سایت ها و وبلاگها, پس از اطلاع نویسنده و یا مدیریت تارنما، تنها با ذکر منبع به همراه درج لینک خراشاد, بلامانع است.

Creative Commons License
Texts, Images, Audio and Video by KhorAshaD is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License


سفر به روستای شگفت انگيز ماخونیك / سرزمين لی لی پوت های ايران (م. آرین پور)

19 ژوئن 2008 15 دیدگاه

سفر به روستای شگفت انگيز ماخونيك (سرزمين لی لی پوت های ايران):

(برای دیدن بهتر تصاویر روی آنها کلیک نمایید)

روستای ماخونيک یکی از هفت روستای شگفت انگیز جهان می باشد.نمای کلی روستای ماخونیک ( م.آرین پور) اين روستا در فاصله 78 كيلومتری شرقی شهر سربيشه در مسير جاده سربيشه به روستای دُرُح قرار دارد .

روستای ماخونیک خراسان جنوبی از روستاهای شگفت انگیز جهان و جزء بخش مرکزی شهرستان سربیشه است و به لحاظ شهرت آن به شهر لی لی پوتها، جذابیتهای حیرت انگیزی دارد.

منطقه ماخونیک متشکل از 12 آبادی است که روستای ماخونیک بزرگترین آنها محسوب می شود.

نمایی از روستای ماخونیک (م. آرین پور)این روستا شامل ماخونیک Maxonic، کفاز Kefaz، چاپنسر Japansar، توتک Tutak، سفال بند Sefalband، سولابست Sulabest، لجونگ( سفلی و علیا ) lejong، کلاته بلوچ Kelate baluj، دامدامه Damdame و میش نو Misnow، خارستو Xayestu و جلارو Jelaro است.

اهالی این روستاها از نظر مذهب، معیشت، شیوه زندگی و اوضاع اجتماعی با یکدیگر وجه اشتراک زیادی دارند اما غالب این روستاها اصل و نسب خود را از روستای ماخونیک می دانند.

مذهب مردم منطقه ماخونیک سنی و از نوع حنفی است که با زبان فارسی و با لهجه خاص محل تکلم می کنند.

درباره وجه تسمیه روستا چندین قول وجود دارد، گویند که در گذشته بسيار دور عده ای مأموران دولتی به این روستا آمده و اهالی به گرمی از آنها استقبال نکرده اند و با آنها برخورد سردی داشته اند و آنها این نام را برای روستا انتخاب کرده اند.خانه ای در ماخونیک با ورودی کوتاه آن (م. آرین پور)

برخی نیز می گویند به دلیل وجود شکافی در کوه نزدیک روستا به آنجا ماده ماخونیک گفته می شده که به مرور زمان به ماخونیک تغییر نام یافته است.

در برخی اسناد قدیمی (حجت) که تاریخ نگارش آنها به 300 سال قبل می رسد، نام روستا مادخنیک ذکر شده است که مرکب از دو جزء “ماد” و “دخنیک” است. ماد در زبان پهلوی و پارسی باستان به ماه تبدیل شده که یکی از معانی آن شهر و مملکت است و در مجموع بنام شهر ماخونیک است.

درباره این روستا هیچ سابقه تاریخی مکتوبی وجود ندارد و فقط “کلنل چارلز ادوار دبیت” در کتاب سفرنامه خراسان و سیستان در دوره ناصرالدین شاه به توصیف منطقه ماخونیک پرداخته است.

کاریز ماخونیک (م. آرین پور)بر طبق شواهد چنین بر می آید که ساکنان روستا در ابتدا دامدار و عشایر بوده اند و در دوره های بعد در منطقه ماخونیک و به ویژه در روستای ماخونیک سکونت گزیده اند، وجود سنگ نگاره ای در نزدیکی قنات ماخونیک که نقش های چوپانی و بسیار قدیمی بر روی آن نقش بسته نیز گواهی بر قدمت سکونت در ماخونیک است.

از آثار تاریخی ماخونیک می توان به سنگ سیاه (سنگ نگاره) ماخونیک، بنای برج و قلعه، برج گل انجیر، منزل سرگردونی، نادر مرده می توان اشاره کرد.

یکی از عمده نشانه های فرهنگی روستای ماخونیک مسکن است که در نوع خود جالب و قابل توجه است. بافت مسکونی روستا در دامنه تپه و خانه ها به طور فشرده به هم و در گودی زمین ساخته شده اند.نمونه ای از بافت مسکونی ماخونیک (م.آرین پور) کف خانه حدود یک متر از سطح زمین پایین تر است و دارای یک درب کوتاه چوبی است.

برای رفتن به داخل خانه باید دولا شده و به زحمت خود را داخل خانه کرد. اغلب یکی دو پله درگاهی را به کف خانه متصل می کنند.

هر خانه دارای فضاهایی همچون کندیک Kandik ( مخزن نگهداری گندم و جو )، کرشک Koresk ( اجاق گلی برای طبخ غذا )، طاق و طاقچه است.

باید دانست عمده مصالح به کار رفته در مسکن روستا شامل سنگ، چوب و هیزم است.

علاوه بر مسکن به جاذبه های فرهنگی دیگری همچون مراسم عروسی و نامزدی، مراسم ماه رمضان و عیدفطر و عید قربان، مراسم باران خواهی و همچنین خوراک و غذاهای سنتی و پوشاک محلی منطقه می توان اشاره کرد.

نمونه ای دیکر از خانه های ماخونیک (م. آرین پور)

جاذبه این روستا این است که در آن اهالی کوتاه قد بوده و به زحمت قدشان از 1.40 تجاوز می کند البته شایان ذکر است که این موضوع برای دوران گذشته است واکنون در این روستا تقریباً قدها متعادل گشته است. خانه‌های روستائی با سقف های کوتاه و داخل خانه ها نیز بسیار کوچک می باشد در حال حاضر خانه‌های کوچک آنها حائز اهمیت است که بسیار کوچک و با سقفهای کوتاه می باشد.

برای وارد شدن به خانه‌های روستای ماخونيك بايد كمر را خم كرد. در داخل خانه هم نمي‌شود راست‌راست ايستاد. ظاهراً از آنجا كه هوای آن ناحيه سرد است مردم خانه‌ها را كوچك و كم‌‌ارتفاع مي‌سازند تا راحت‌تر گرم شوند.

مردم ماخونيك تا 50 سال پيش، چاي نمی‌نوشیدند، شكار نمی كردند و اصلاً گوشت هم نمی ‌خوردند و هنوز سيگار نمی ‌كشند. مردم ماخونيك اين قبيل كارها را گناه می دانستند.

ن�وه ورود به خانه در ماخونیک ( م. آرین پور)ورود تلويزيون به اين روستا به معنای ورود شيطان بود و اهالی تا چند سال پيش به تلويزيون می گفتند شیطان. آنها هرگز اجازه نمي‌دادند كودكان پای صفحه تلويزيون بنشينند و جادو شوند. شايد حق با آنها بود.

شغل اصلی مردم روستا دامداری است و در کنار آن به کشاورزی نیز مشغول هستند، علاوه بر این تعدادی از اهالی در معادن سنگ کار می کنند و تعداد ی دیگر نیز قالیبافی می کنند و این صنعت از عمده صنایع دستی روستا به شمار می رود.

عمده محصولات کشاورزی منطقه شامل گندم، سیر، جو، شلغم، چغندر و زردک است و مردم این منطقه به میزان محدودی به کشت گوجه فرنگی، پیاز و زعفران نیز می پردازند.

کاشت محصولات باغی در روستا چندان به چشم نمی خورد و فقط تعدادی درختان عناب، توت، انجیر، انار، سیب،نمای دیگری از ماخونیک ( م. آرین پور) انگور و بادام در کنار جویهای آب و نزدیکی استخر کاشت شده است.

راه روستا در سالهای اخیر ایجاد و آسفالت شده است و علاوه بر این روستا دارای آب شرب، برق، خانه بهداشت، مدرسه ابتدایی، مکتب خانه، حمام و چندین مغازه از جمله خوار و بار فروشی، قصابی، نانوایی، تعمیرگاه موتور و جوشکاری هستند.

در حال حاضر گردشگران خارجی و داخلی زیادی از این روستا دیدن می کنند و این روستا از روستاهای هدف گردشگری خراسان جنوبی به شمار می رود.

با این حال خانه های مسکونی لی ‌لی پوت های ایران همچنان پابرجاست و خانه هایی با ساخت امروزی و گاه شهری و دارای آجرنما، اگرچه قد برافراشته و خانه های تو سری خورده را در سایه خود قرار داده اما نتوانسته اند نگاه ها را از آن برگیرند. ماخونیک همچنان زنده است.

محمدرضا آرين پور-مدرس دانشگاه

منابع متن مقاله وسفرنامه: با استفاده ازسايت دانشگاه آزاد اسلامي وسايت كويرهاي ايران وكتاب راهنماي گردشگري خراسان جنوبي

عكس ها: محمدرضا آرين پور


تمام حقوق نوشته ها و تصاویر این تارنما، تحت لیسانس Creative Commons و متعلق به خراشاد میباشد لذا استفاده از تصاویر و نوشته های آن در نشریات, روزنامه ها، سایت ها و وبلاگها, پس از اطلاع نویسنده و یا مدیریت تارنما، تنها با ذکر منبع به همراه درج لینک خراشاد, بلامانع است.

Creative Commons License
Texts, Images, Audio and Video by KhorAshaD is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License


دنبال‌کردن

هر نوشته‌ی تازه‌ای را در نامه‌دان خود دریافت نمایید.